`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Владимир Мясоедов - Пламя подлинного чародейства [СИ]

Владимир Мясоедов - Пламя подлинного чародейства [СИ]

Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

— Тронулись! — заорали за спиной. Наши охранники уже успели рассесться на лошадей. Причем на их седлах были предусмотренные специальные подставочки для арбалетов. — Ну же! Живее, падаль! Строй! Составляйте строй!

— Жизнеутверждающее напутствие, — мысленно вздохнул я. — Жал, щитов нет. От хорошей стрелы не поможет, но хоть ослабит удар, а не смертельную рану заживлю быстро. Наверное, в случае обстрела надо будет подставить подножку Фреддо и залечь за ним. Толстяк, учитывая его способность пару раз швырнуть пламенем, волне себе сойдет за передвижной дот. Или, скорее, бруствер с лежащей поверх двустволкой.

Как ни странно, но толпа действительно довольно быстро образовала какое‑то подобие строя. Обитателей нашего барака по местам расставлял, понятное дело, Весло, занявший защищенную со всех сторон позицию в центре импровизированного воинского формирования. Кстати, весьма грамотно, он что, готовился к этому моменту?

— Вы, с длинными палками, а ну наружу. Наружу я сказал! Этой оглоблей в толпе не размахнуться, — главарь сыпал указаниями во все стороны, словно заправский сержант. А его подчиненные помогла понять смысл команд самым тугодумным при помощи щедро раздаваемых пинков и затрещин. Кто‑то пытался сопротивляться новоявленным командирам, но мгновенно был избит, причем очень жестоко. До состояния, когда стоять на ногах уже было не возможно. Я и Фреддо, не дожидаясь окрика и не сговариваясь заняли место рядом с обладателем приметной сережки. Третий колдун, Гларк, уже был там. Молчаливый и немногословный, как всегда зыркающий вокруг из‑под недобро насупленных кустистых бровей.

— Чего оглядываешься, колдун? — попытался подколоть меня Шнырь, — или сочувствуешь этому грязежору?

— Да нет, всего лишь реакцию охраны проверяю, — против ожиданий арбалетчики, порядочно отставшие от тех, кого по идее должны неусыпно охранять, добивать слабо стонущее тело не стали. Напротив, аккуратно подняли и положили на телегу, десяток которых выехал из лагеря следом за легионерами. Наверное, это для раненных. С одной стороны не радует тот факт, что их количество предполагается весьма большим, с другой, значит хотя бы можно не опасаться помереть на месте в весьма возможном случае неудачи.

— Шакалы, — зло сплюнул, угодив на спину впереди идущего заключенного вор. — Эх, если бы сейчас всем разом сделать ноги в разные стороны…

— Цыц! — оборвал его Весло, недобро осматривающий наших конвоиров. — До них шагов триста. Сразу не пристрелят, но быстро доскачут. И потом, лично я в слова, что вокруг нас стоят лагерем войска, верю. Когда везли, слышал строевые команды, доносившиеся из соседнего леска, где каких‑то кавалеристов по елкам маршировать учили. А мы жители городские, нам от егерей не спрятаться. Да еще зимой. Колдун!

— Что? — с готовностью откликнулся Фреддо

— Да не ты, — поморщился главарь. — Алхимик. Если вокруг будет убивать, станешь сильнее?

— Ну, где‑то так, — согласно кивнул я. — Раза в два–три.

А если буду согласен мириться с негативными последствиями, вызванными большой потерей жизненных сил, используемых при магии крови, то и в пять–шесть. Но потом буду долго лежать слабо стонущим бревном, не способным без посторонней помощи даже с боку на бок перевернуться. Если верить книгам, временный паралич, сопровождающийся жуткой болью, предпоследняя по степени опасности кара, ждущая слишком амбициозного чародея. Ну а дальше, понятное дело, смерть.

— Жертв тебе пока не будет, да и сразу убивать легионеров не спеши, — отдал весьма неожиданное приказание Весло. — Ломай руки, ноги ребра…ну или чего ты там делать умеешь. Но чтобы дышали и снова в строй могли встать! Месяца через два–три, а лучше чтоб полгодика по лекарям полежали.

— Магией на ноги и мертвого поднимут, — осторожно напомнил ему я.

— Да кто будет тратить на такое же мясо, что и мы, усилия могущественных волшебников, — хмыкнул главарь. — Я был в легионе три года, знаю, о чем говорю. Наши бараки хуже, чем их кармы, но не на много. Да и кормят столь же несъедобной бурдой. Короче, ты меня понял, не убивай, но калечь. Толстый не вояка, а кузнец скорее знахарь, чем колдун. Вот лук бы ему, сразу видно, стрелы метать привычен, браконьер! И силы береги, лечить сегодня надо будет многих.

Поджигатель собственной деревни согласно хмыкнул, кажется, впервые улыбнувшись. Рядом обиженно засопел Фреддо. Видимо ему не понравился эпитет, которым удостоили его фигуру.

— Да, — мой кивок видимо успокоил Весло, который снова вернулся к тому, что снова начал расставлять заключенных по порядку и даже стал назначить им нечто вроде десятников из числа собственного окружения.

Интересно, долго нам шагать? — мелькнула в голове мысль. — Помнится, у центуриона что‑то говорили о полудне пути. Но если там бунт, то они еще и отдалиться могли.

Реальность мои ожидания обманула, но, как ни странно, в лучшую сторону. Войска гнали женщин навстречу, а потому наша встреча произошла едва ли часа через три. Хотя, возможно, мы просто слишком быстро перемещались вниз, а обратно в гору тащиться придется намного дольше.

— Ага, вот они, голубушки, — задумчиво пробормотал себе под нос Фреддо, рассматривая вид, расстилавшийся ниже по пологому склону.

Я смерил взглядом черные точки где‑то далеко внизу. Хм. И это бунт? Больше походит на заранее спланированную акцию. Те, что покрупнее и выстроены правильным порядком явно легионеры. Четыре стальных прямоугольника, перекрывающих склон горы, медленно но верно шагают вверх. А перед ними крутятся как мошки перед мухобойкой рассеянные люди. Вероятно, действительно женщины, подробности с такого расстояния было не рассмотреть. Судя по жестам, они почти непрерывно кидают в солдат что‑то маленькое. Снежки? Так вроде осадков нету и кругом мерзлая земля лишь кое–где тронутая инеем. Значит, камни или какой‑то прочий мусор. Потому что если командующие армией решили выдаать бунтовщицам оружие, то я знаю как вернуть величие Древней Империи. Надо просто построить большой сумасшедший дом и их туда загнать!

— Вперед! — Глай Цекус, выглядящий верхом на лошади откровенно забавно, прогарцевал между нестройными рядами заключенных. — Не спать, трусы! Если до вечера легионеры смогут загнать вас обратно в лагерь, то все останетесь без ужина!

И ускакал, обдав пылью

Я посмотрел на солнце. Время немного за полдень, интересно, что центурион понимал под словом «Вечер»?. Если наступление темноты, то можно мысленно приучать себя к сеансу лечебного голодания.

— Вперед! Вперед! — начал подгонять заключенных Весло и повысил голос так, чтобы его слышали все, в том числе и люди из других бараков. — Нам надо набрать разбег! Тогда получится опрокинуть первый ряд солдат, где стоят новобранцы и отобрать у них оружие! Ну же! Давайте!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владимир Мясоедов - Пламя подлинного чародейства [СИ], относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)